As Traduções mais Bizarras de Filmes Estrangeiros, pt 2

Já que filme é algo que todo mundo gosta e não falta nesse mundo, resolvi fazer uma parte 2 do post. 

#1 - Golpe Duplo
Título Original: Focus (Foco)


Fonte: http://mstarsnews.musictimes.com/

#2 - Apertem os Cintos... o Piloto Sumiu!
Título Original: Airplane! (Avião!)

Fonte: http://www.imdb.com/?ref_=nv_home

#3 - Pai em Dose Dupla
Título OriginalDaddy's Home (A casa do Papai)

Fonte: http://www.imdb.com/

#4Um convidado bem trapalhão
Título Original: The Party (A Festa)

Fonte: http://moviescounter.com/

#5Noivo Neurótico, Noiva Nervosa
Título Original: Annie Hall (Annie Hall)

Fonte: http://www.cinemaffiche.com/

#6Treinando o Papai
Título Original: The Game Plan (O plano do jogo)

Fonte: http://disney.com.br/

#7A montanha dos sete abutres
Título Original: Ace in the Hole (Às na manga)

Fonte: http://www.imdb.com/

#8Antes de Partir
Título Original: The Bucket List (A Lista de Balde)

Fonte: http://www.imdb.com/

#9 Querem Acabar Comigo
Título Original: Are We There Yet? (Já estamos lá?)

Fonte: http://www.sonypictures.com/

#10 - A Noviça Rebelde
Título Original: The Sound of Music (O Som da Música)

Fonte: https://en.wikipedia.org

É isso. Té!

~Gustavo/Gus

Comentários